女班长扒开内裤让我们摸视频,麻豆精产国品一二三产区区别免费,鲁一鲁一鲁一鲁一澡,久久国产精品99夜夜嗨,久久午夜无码鲁丝片秋霞

大學(xué)生新聞網(wǎng),大學(xué)生新聞發(fā)布平臺(tái)
大學(xué)生新聞網(wǎng)
大學(xué)生新聞大學(xué)生活校園文學(xué)大學(xué)生村官
社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)社會(huì)實(shí)踐經(jīng)歷社會(huì)實(shí)踐報(bào)告社會(huì)實(shí)踐總結(jié)社會(huì)實(shí)踐心得
全國排名校友會(huì)版軟科排名分類排名本科排名一本排名二本排名?婆琶學(xué)校地址
求職簡(jiǎn)歷職場(chǎng)法則面試技巧職場(chǎng)故事求職招聘大學(xué)生就業(yè)
英語學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)學(xué)習(xí)電氣工程機(jī)械工程經(jīng)濟(jì)管理建筑設(shè)計(jì)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)
申請(qǐng)書證明書檢討書自薦信演講稿心得體會(huì)調(diào)查報(bào)告讀后感求職信推薦信其它范文

奧創(chuàng)時(shí)髦英語

@-party:電腦迷的派對(duì)。等于英文單詞at ,是電腦郵件地址中必需的一部分,而派對(duì)則是party的音譯,但凡茶會(huì)、酒會(huì)、舞會(huì)都可稱為派對(duì)。這個(gè)詞語最早可追溯到80年代,當(dāng)時(shí)每年美國西海岸都要舉行一次電腦大會(huì),與會(huì)者都是電腦業(yè)的精英人士。在大會(huì)上他們除去提出論文外,還展示與電腦有關(guān)的新品。當(dāng)年大會(huì)期間正值美國的國慶日,放長(zhǎng)假,因此很多人在正式會(huì)議以外,還舉行了一個(gè)名為@-party的派對(duì),只有擁有郵件地址的人才能參加,當(dāng)時(shí)來講十分稀罕,而這個(gè)派對(duì)也就成了電腦精英人士聚會(huì)的場(chǎng)合。但到了90年代,幾乎每人都有了郵件地址,因此參加的人士也不感覺稀罕了。尤其是到了1996年將來,這種派對(duì)就愈加少見了。
Batbelt:蝙蝠俠的皮帶。這是一個(gè)新造的詞,蝙蝠俠是美國盡人皆知的英雄人物,他身上系的皮帶具備很多功能。今天有不少電腦黑客喜歡展示他們身上帶有些寶物,比如把移動(dòng)電話、呼機(jī)、工具包、手電筒、對(duì)講機(jī)等都掛在他們的皮帶上現(xiàn)寶,像是蝙蝠俠身上系的皮帶。

BCBS:大公司+名牌學(xué)校,是Big Company,Big School的縮寫形式。一般指有名的大企業(yè)和名牌大學(xué)打造企業(yè)關(guān)系或是進(jìn)步合作計(jì)劃,他們的目的在于抑制其他獨(dú)立自主的小型公司進(jìn)步類似的商品。這個(gè)詞具備霸占市場(chǎng)的意味。

Bit bucket:信息桶。電腦里的一項(xiàng)裝備,類似資料庫有哪些用途,如果是電腦沒連接上或是暫時(shí)沒打開,所有傳送到電腦的資料就暫時(shí)存在信息桶里。有時(shí)信息桶也是忘記處置郵件的借口。

Bits:信息;資料。比特的復(fù)數(shù)形式,普通的意思是信息、資料,也可引申為電子文件,也就是機(jī)器可以識(shí)讀的文件形式,專指非紙張的文件。

Black hole:黑洞;無底洞;神秘失蹤的地方。傳出的資料如果是他們沒收到或去向不明,流失在一群數(shù)據(jù)資料堆里,程序設(shè)計(jì)工程師就常用這個(gè)詞表示。

Blit:拷貝大量的位。把大量的數(shù)據(jù)從電腦存儲(chǔ)器的一部分拷貝到另一部分的過程就稱為blit.

Bloatware:自我膨脹的軟件;大而無用的軟件。有的軟件,尤其是升級(jí)版的軟件,功能有限,但卻占用非常大的磁盤空間和內(nèi)存,這種軟件就可稱為大而無用。

BOOP:關(guān)于Microsoft企業(yè)的代名詞,是Bill and the Office Of the President的縮寫形式,即比爾和公司總裁的辦公室。Bill指Microsoft企業(yè)的創(chuàng)辦人比爾蓋茨(Bill Gates),在他之下有三位最高級(jí)別的公司總裁,分別負(fù)責(zé)行政、產(chǎn)品研發(fā)和財(cái)務(wù)三方面的工作,他們直接對(duì)Bill負(fù)責(zé)。在1996年以前,企業(yè)的職員若有任何建議,都可以直接與企業(yè)的最高主管聯(lián)系,向他們發(fā)送郵件,討論事情。但公司改組后,這四位領(lǐng)導(dǎo)人已被行政委員會(huì)所取代,任何建議反應(yīng)都需先經(jīng)過委員會(huì)的篩選才能上達(dá)給企業(yè)的最高行政職員。這個(gè)規(guī)范實(shí)行后,很多職員紛紛表示不滿。他們覺得在這種規(guī)范下,不再像其他一些大公司一樣,過于階級(jí)化,企業(yè)的人情味日趨淡薄,已經(jīng)失去了以往自由發(fā)表建議的環(huán)境。

Box:電腦。這個(gè)詞的原意是盒子;在科技范圍,則是電腦的通稱,有時(shí)前面可加形容詞修飾。

Chat-fly:聊天室的蒼蠅(又稱互聯(lián)網(wǎng)吧蠅,吧蠅指沉迷夜店的人)。有的女性迷上互聯(lián)網(wǎng)聊天室,通過郵件在互聯(lián)網(wǎng)上與素不相識(shí)的人交談,幾乎無所不談,她們常以甜言蜜語讓他們付錢買時(shí)間讓她們留在線上繼續(xù)聊天。這些女性被叫做聊天室的蒼蠅:,就像流連夜店間的女性,沒話找話說,還讓他們付錢給她們買酒喝。

Control-C:立刻停止。在電腦操作系統(tǒng)中,假如同時(shí)按下鍵盤的Ctrl(control)鍵和C鍵,則會(huì)立刻退出該操作系統(tǒng)。

Cryppie:密碼專家。這是一個(gè)新造的詞,專指設(shè)計(jì)、解析電腦密碼的員工。

Demigod:半仙;成名的黑客。這個(gè)詞原來是指希臘神話中的半仙半人,像神話紅的海力斯就是一個(gè)半人半神。后來演變成電腦黑客的專用詞,表示非常有收獲的黑客,不但在世界上享有聲譽(yù),至少設(shè)計(jì)了一種為人知的軟件,而且也廣為其他黑客所認(rèn)可。

Fascist1:法西斯主義者。這個(gè)詞的引申義與信奉法西斯主義的人士無關(guān)。假如一個(gè)公司為預(yù)防黑客的侵入,在電腦系統(tǒng)中設(shè)置層層的障礙和關(guān)卡,這種的電腦就可稱為法西斯主義者。

Hello world:哈羅,世界。這句話原來是測(cè)試軟件時(shí)發(fā)出的訊號(hào),但后來被電腦黑客們借用。一旦侵入了電腦系統(tǒng),他們就用這句話向全世界的人宣稱他們?nèi)肭殖晒α恕?br />
Like kicking dead whales down the beach:好象在沙灘上踢死鯨一樣既慢、又困難、又痛苦的過程。一句大伙通用的口頭禪。常常形容編程工作
    作者:大學(xué)生新聞網(wǎng)    來源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
    發(fā)布時(shí)間:2025-01-02    閱讀:
    掃一掃 分享悅讀
  • 孩子如何學(xué)習(xí)英語口語
  • 學(xué)英語猶如學(xué)習(xí)游泳,須要環(huán)境。到底怎么樣創(chuàng)設(shè)一個(gè)好少兒英語口語教學(xué)辦法的環(huán)境,怎么樣讓孩子快活的學(xué)習(xí),也是父母一直非常煩惱的。
  • 01-02 關(guān)注:0
  • 新年問候語
  • YOU may need some greetings in this season. At the beginning of the lunar new year
  • 12-31 關(guān)注:2