女班长扒开内裤让我们摸视频,麻豆精产国品一二三产区区别免费,鲁一鲁一鲁一鲁一澡,久久国产精品99夜夜嗨,久久午夜无码鲁丝片秋霞

大學(xué)生新聞網(wǎng),大學(xué)生新聞發(fā)布平臺
大學(xué)生新聞網(wǎng)
大學(xué)生新聞大學(xué)生活校園文學(xué)大學(xué)生村官
社會實踐活動社會實踐經(jīng)歷社會實踐報告社會實踐總結(jié)社會實踐心得
全國排名校友會版軟科排名分類排名本科排名一本排名二本排名?婆琶學(xué)校地址
求職簡歷職場法則面試技巧職場故事求職招聘大學(xué)生就業(yè)
英語學(xué)習(xí)計算機學(xué)習(xí)電氣工程機械工程經(jīng)濟管理建筑設(shè)計財務(wù)會計
申請書證明書檢討書自薦信演講稿心得體會調(diào)查報告讀后感求職信推薦信其它范文

A can of corn, tools of ignorance

A can of corn 打過棒球沒?擊球手打出一記高飛球,接球手一邊跑著去接球一邊大叫a can of corn!這個運動員如何比賽時還想吃爆米花?還有大家為何把接球手的護具叫tools of ignorance? 英語中有不少有趣的表達方法都來自體育運動。 A can of corn就是其中之一,指很容易接的高球,接球手可以站在下方等球落下。 A can of corn最早用于棒球比賽是在1896年。它之所以被用來指容易接的高飛球,一種講解是在過去的雜貨店里,罐裝貨物都放在高架子上,要用非常長的稈子才能拿下來。技術(shù)熟練的店員可以隨便的接住掉下的罐子,所以就有了這個短語。另一種講解是這種高飛球比較容易接,就像從罐子里拿爆米花一樣簡單。 除此之外,在棒球比賽中,接球手的護具被叫作tools of ignorance,包含面罩,護胸等設(shè)施。這可能是由于大伙覺得接球手處在一個危險的地方,而且常常得不到其他人的感激,所以聰明的運動員都要防止打這個地方。Tools of ignorance這個短語最早在1937年見于報端,雖然其出處未有定論,但大伙都覺得它是由一個接球手創(chuàng)造的。
    作者:大學(xué)生新聞網(wǎng)    來源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
    發(fā)布時間:2024-12-05    閱讀:
    掃一掃 分享悅讀
  • Soup Up
  • Soup up 假如你聽到英美的出租司機說soup up his car,你可別莫名其妙地聯(lián)想到給汽車喂湯,由于soup up的意思是加強馬力。
  • 12-05 關(guān)注:0
  • A can of corn, tools of ignorance
  • A can of corn 打過棒球沒?擊球手打出一記高飛球,接球手一邊跑著去接球一邊大叫a can of corn!
  • 12-05 關(guān)注:0
  • It作形式賓語
  • It作形式賓語時,其后所接的從句可以是賓語從句,it只不過作為替代,也可以接同位語從句嗎?此時這兩種狀況應(yīng)該如何區(qū)別呢
  • 12-05 關(guān)注:0
  • 定語剖析
  • The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European universities.
  • 12-05 關(guān)注:1